鮑熨斗 あわびのし 演目

 落語ことば 落語演目 落語あらすじ事典 web千字寄席

与太郎系噺。賢い女房が金をこさえる手立てにご祝儀をレバレッジする知恵。

【あらすじ】

ついでに生きているような、おめでたい男。

今日も仕事を怠けたので、銭が一銭もなく、飯が食えない。

空っ腹を抱えて、かみさんに「何か食わしてくれ」とせがむと、「おまんまが食いたかったら田中さんちで五十銭借りてきな」と言われる。いつ行っても貸してくれたためしがない家だが、かみさん「あたしからだってえば、貸してくれるから」

その通りになった。つまりは信用の問題。

所帯は全部、しっかり者のかみさんが切り盛りしているのを、みんな知っている。

借りた五十銭持って帰り「さあ飯を」と催促するとかみさん、「まだダメだよ」

今度は「この五十銭を持って魚屋で尾頭(おかしら)付きを買っておいで」と命じる。

今度大家のところの息子が嫁を迎えるので、そのお祝いだと言って尾頭付きを持って行けば、祝儀に一円くれるから、その金で米を買って飯を食わせてやる、と言うのだ。

ところが行ってみると鯛は五円するので、しかたがないから、あわび三杯、十銭まけてもらい、買って帰るとかみさん、渋い顔をしたが、まあ、この亭主の脳味噌では、と諦め、今度は口上を教える。

「こんちはいいお天気でございます。うけたまりますれば、お宅さまの若だんなさまにお嫁御さまがおいでになるそうで、おめでとうございます。いずれ長屋からつなぎ(長屋全体からの祝儀)がまいりますけれど、これはつなぎのほか(個人としての祝い)でございます」

長くて覚えられないので、かみさんの前で練習するが、どうしても若だんなをバカだんな、嫁御をおにょにょご、つなぎを津波と言ってしまう。

それでも「ちゃんと一円もらってこないと飯を食わせずに干し殺すよ」と脅かされ、極楽亭主、のこのこと出掛けていく。

大家に会うといきなりあわびをどさっと投げ出し「さあ、一円くれ」

早速、口上を始めたはいいが、案の定、バカだんなに、おにょにょご、津波を全部やってしまった。

腹を立てた大家、あわびは「磯のあわびの片思い」で縁起が悪いから、こんなものは受け取れないと突っ返す。

これでいよいよ干し殺しかとしょげていると、長屋の吉兵衛に出会ったので、これこれと話すと、吉兵衛「『あわびのどこが縁起が悪いんだ。おめえんとこに祝い物で、ノシが付いてくるだろう。そのノシを剥がして返すのか。あわびってものは、紀州鳥羽浦で海女が採るんだ。そのアワビを鮑のしにするには、仲のいい夫婦が一晩かかって作らなきゃできねえんだ。それを何だって受け取らねえんだ。ちきしょーめ、一円じゃ安い。五円よこせ』って尻をまくって言ってやれ」とアドバイス。

「尻まくれねえ」「なぜ?」「サルマタしてねえから」

そこで大家の家に引き返し、今度は言われた通り威勢よく、「一円じゃ安いや。五円よこせ五円。いやなら十円にまけてやる……ここで尻をまくるとこだけど、事情があってまくらねえ」

【しりたい】

五代目志ん生が得意に

原話は不詳。上方落語「鮑貝」を、おそらく明治中期に東京に移植したものです。これもまた、五代目志ん生の得意とした噺です。

古いオチは、大家が「丸い『の』の字ではなく、つえを突いたような形の『乃』の字があるが、あれはどういうわけだ?」と聞くと、ぼんくら亭主が「あれはアワビのおじいさんです」というもの。

大阪では、「生貝をひっくり返してみなはれ。裏はつえ突きのしの形になってある」となりますが、「つえ突きのし」という言葉が、戦後、わかりにくくなったので、志ん生が「サルマタしてねえ」という前のセリフを生かして、多少シモがかったオチに改めたのでしょう。

大阪では、さらに「カタカナの『シ』の字のしは?」と聞かれ、「あれは生貝がぼやいているところや」「アワビがぼやくかい」「アワビやさかい、ぼやく。ほかの貝なら、口を開きます」と落す場合がありますが、なんだか要領を得ません。

磯のアワビの片思い

アワビの貝殻が片面だけ、つまり巻貝なので、「片思い」と掛けた洒落です。それだけのことです。

昔は「現物」使用

熨斗(のし)は元来、「あわびのし」だけを指しました。というのも、昔は生のアワビの一片を方形の紙に包み、祝いののしにしたからで、婚礼の引き出物としてあわびのしを贈る習慣は16世紀ごろからあったそうです。

不祝儀の場合は、のしを付けないのが古くからの習わしでした。ただ、この噺で語られる通り、あわびのしは紀州特産で、生産量も少ないため、時代が下るにつれ、簡略なものとして「の」「乃」「のし」などと書いたものが代用されるようになったわけです。

現在では品物の包みに水引を掛け、その右肩に小さな黄色い紙を四角い紙で包んだのが本格で高級品。ただ、今はほとんどその形を印刷したもので済ますので、もうあの形が何を表すのか、ほとんど忘れられていますね。

「のしあわび」は酒の友

言葉がひっくり返って「あわびのし」が「のしあわび」になると、これは飲み助にはかっこうのツマミです。アワビは保存が利くものなので、婚礼などの吉例の場では料理にも使われますが、煮て干したものは固くてそのままでは食べられず、のして(伸ばして)柔らかくしたものが酒盛りの肴として珍重されました。ただし、生のアワビだけは犬の夕飯専用です。

【鮑熨斗 古今亭志ん生】

コメントを残す